【译文】
木不曲直
【注释】
汉灵帝熹平二年六月,洛阳的百姓讹传:虎贲寺东面墙壁中有黄人,样貌、髯毛、眉毛清清楚楚。旁观的人有好几万,行省内的人的都去了,门路拥堵堵塞,交通间断。到了灵帝中平元年仲春,张角兄弟在冀州叛逆,自称“黄天”。设三十六方,四周八方的人都来呼应。黄巾军将帅浩繁,朝廷的官吏士卒也做了他们的内应。厥后趁他们倦怠而饥饿的时候,才管束住他们,把他们打败。
【注释】
【注释】
【译文】
【译文】
汉献帝建安初年,荆州地区风行的儿歌说:“建安八九年间要开端式微,到十三年就遗存不了甚么了。”这是说汉朝从复兴以来,仅荆州能单独保全,比及刘表任荆州牧今后,老百姓还能丰衣足食,欢天喜地;到了建安九年便该当开端式微了。所谓开端式微,是指刘表的老婆死了,很多将领也都要伤亡。所谓十三年没有遗留甚么,是指刘表也要死了,因此荆州就要式微了。当时华容县有个女子,俄然哭喊着说:“将有大的丧事。”她的话说得太荒诞了,县官以为她妖言惑众,以是把她拘系入狱。过了一个多月,她俄然在狱中哭着说:“刘荆州(刘表)明天要死了。”华容县间隔荆州有几百里,县官顿时派骑士去验看,刘表公然死了,县官这才把她放了出来。她接着又吟唱道:“想不到李立成了职位显赫的人物。”厥后没过量久,曹操攻破荆州,任命涿郡人李立当了荆州刺史。
【译文】
②殄悴:同“殄瘁”,困苦的意义。
汉朝时,都城宴客、婚庆丧事都要演出木偶戏。喝酒纵情今后,接着唱挽歌。木偶戏,是丧家之乐;挽歌是牵引棺材下葬时相互唱和的哀歌。上天如许警告说:“国度很快就会堕入窘境,那些欢乐的朱紫都要死。”自从汉灵帝身后,都城毁灭,家家户户都有兼尸虫相互咬食的事情。“魁櫑”、“挽歌”,这是它的应征吗?
【译文】
①惟鹊有巢,惟鸠居之:喜鹊筹办好了寓所,等候新娘嫁到,鹰却住在内里。
汉灵帝建宁年间,男人的上衣,喜好做生长款,而下衣却做得很短。女人喜好穿长裙子,而上衣很短。这是阳没有下而阴没有上的表示,天下不会承平。厥后公然天下大乱了。
魏齐王嘉平初,白马河出妖马,夜过官牧边鸣呼,众马皆应;明日,见其迹,大如斛①,行数里,还入河。
魏文帝黄初元年,未央宫中有一只小鹰出世在喜鹊的巢中,鹰嘴和脚爪都是红色的。到魏明帝青龙年间,明帝修建凌霄阁,方才开端制作,就有喜鹊在上面做窝。明帝拿这件事扣问高堂隆,他答复说:“《诗经》说:‘惟鹊有巢,惟鸠居之。’现在兴建宫室,就有喜鹊前来做窝,这是宫室未建成,本身不能居住的意味。”
①戮:杀。
【译文】
①讹言:讹传。