弘于江陵,见一大鬼,提矛戟,有侍从小鬼数人。弘害怕,下路避之。大鬼过后,捉得一小鬼,问:“此何物?”曰:“杀人以此矛戟,若中亲信者,无不辄死。”弘曰:“治此病有方否?”鬼曰:“以乌鸡薄之,即差。”弘曰:“今欲何行?”鬼曰:“当至荆、扬二州。”尔时比日行亲信病,无有不死者,弘乃教人杀乌鸡以薄之,十不失八九。今治中恶辄用乌鸡薄之者,弘之由也。
白头鹅试觋
②苑:花圃。
吴孙峻杀朱主,埋于石子冈。归命即位,将欲改葬之,冢墓相亚,不成辨认,而宫人颇识主亡时所着衣服。乃使两巫各住一处,以伺其灵。使察战监之,不得附近。久时,二人俱白见一女人,年可三十余,上着青锦束头,紫白袷裳,丹绨①丝履,从石子冈上,半冈而以手抑膝长慨气②,小住斯须,更进一冢上,便止,盘桓很久,奄然③不见。二人之言,不谋而合。因而开冢,衣服如之。
汉武帝在位时非常宠嬖李夫人。李夫人身后,汉武帝老是思念她。齐地的方士李少翁自称能招来她的幽灵。因而他就在夜里设置了帷帐,点亮了灯烛,让汉武帝坐在其他的帷帐里,远远地旁观。汉武帝瞥见一个美女坐在那帷帐中,很像死了的李夫人,环抱着帷帐坐下或行走,却不能走近细看,汉武帝更加感慨了,为此写了首诗说:“是她么?不是她么?站在那遥远了望去,她翩翩然婀娜多姿!她为甚么渐渐地走,来得如许迟?”因而传令乐府中的乐人配乐歌颂李夫人。
夏侯弘自云见鬼,与其言语。镇西谢尚所乘马忽死,忧恼乃至。谢曰:“卿若能令此马生者,卿真为见鬼也。”弘去很久,还曰:“庙神乐君马,故取之。今当活。”尚对死马坐。斯须,马忽自门外走还,至马尸间,便灭。应时能动,起行。
营陵道人
夏侯弘自称见过鬼,与鬼说过话。镇西将军谢尚骑的马俄然死了,他非常忧愁、烦恼。谢尚说:“夏侯弘,你如果能让这匹马死而复活,你真的是见过鬼了。”夏侯弘去了好久,返来讲道:“庙神喜好你的马,以是要了它去。现在就要活过来了。”谢尚对着死马坐下,过一会儿,有一匹马从门外跑出去,来到死马处便消逝不见了,随即死马动了一下,站了起来。
夏侯弘见鬼
谢尚说:“我没有儿子,这是对我一辈子的奖惩。”夏侯弘过了好一段时候,没有说任何话。他说:“迩来见到的都是些小鬼,必然不能弄清楚这事的启事。”厥后夏侯弘俄然遇见一个鬼,乘着一辆新车,侍从有十多小我,穿戴青色丝绸布袍。夏侯弘走上前提起车上的牛鼻绳,车中的鬼对夏侯弘说:“你为甚么禁止我?”夏侯弘说:“我想叨教你一件事。镇西将军谢尚没有儿子。但他漂亮风骚,名誉很好,不能让他后代断绝。”车中的鬼打动地说:“你所说的人,恰是我的儿子。年青时,他与家中的婢女私通,并发誓说今后不再结婚,厥后却违背了誓约。现在婢女死了,在阳间申述,以是他就没有了儿子。”夏侯弘把这些环境奉告谢尚。谢尚说:“我年青时确切做过这件事。”
【注释】
【注释】
【译文】
①觋(xí):男巫。
③奄然:俄然、俄然。
汉朝北海郡营陵县有一个羽士,能够让活人与死人相见。有一个和他同郡的人,他的老婆死了已经好几年了,传闻后就来求见他,说:“但愿你能让我见一下死去的老婆,那么,我到死也没有甚么遗憾了。”这羽士说:“您能够去见你老婆。但是,如果听到鼓声,就顿时出来,千万别再逗留。”因而这羽士就奉告他相见的神通。一会儿此人就见到了老婆,因而和老婆说话。悲喜、恩爱就像老婆生前一样。过了好久,他闻声鼓声,非常难过,但不能多加逗留。当他出门的时候,俄然他的衣衿被夹在门缝里,他拽断衣衿就分开了。过了一年多,这小我死了。家人把他和他的老婆合葬,掘开他老婆的宅兆时,发明棺材盖底下有他那片被扯断的衣衿。