首页 > 搜神记1 > 第8章 搜神记卷三(2)

我的书架

管辂筮郭恩

【译文】

【注释】

上党鲍瑗家多丧病费事,淳于智卜之,曰:“君居宅倒霉,故令君困尔。君舍东北有大桑树。君径至市,入门数十步,当有一人卖新鞭者,便就买还,以悬此树。三年,当暴得财。”瑗承言诣市,果得马鞭悬之。三年,浚井,得钱数十万,铜铁器复二万余,因而业用既展,病者亦无恙。

【译文】

【译文】

淳于智卜免祸

淳于智,字叔平,济北庐人也。性深沉,有思义。少为墨客,能易筮,善厌胜之术。高平刘柔,夜卧,鼠啮其左手中指,意甚恶之。以问智。智为筮之,曰:“鼠本欲杀君而不能,当为使其反死。”乃以朱书手腕横文后三寸,为田字,可方一寸二分,使夜露手以卧。有大鼠伏死于前。

郭璞字景纯,行至庐江,劝太守胡孟康急回南渡,康不从。璞将促装去之,爱其婢,无由得,乃取小豆三斗,绕仆人宅散之。仆人晨起,见赤衣人数千围其家,就视则灭。甚恶之,请璞为卦。璞曰:“君家不宜畜此婢,可于东南二十里卖之,慎勿争价,则此妖可除也。”璞阴令人贱买此婢,复为投符于井中,数千赤衣人一一自投于井。仆人大悦。璞携婢去。后数旬而庐江陷。

郭璞撒豆成兵

【译文】

谯人夏侯藻,母病困,将诣智卜,忽有一狐当门向之嗥叫。藻大愕惧。遂驰诣智。智曰:“其祸甚急。君速归,在狐嗥处,拊心哭泣,令家人惊怪,大小毕出,一人不出,哭泣勿休。然其祸仅可免也。”藻还如其言,母亦抱病而出。家人既集,堂屋五间拉但是崩。

管辂对颜超说:“他们大大地帮忙了您,我也很欢畅您能增加寿限。坐在北边的人是北斗,坐在南边的人是南斗。南斗主管人的生,北斗主管人的死。凡人只要成了人,都要从南斗到北斗,人统统的祈求都要向北斗提出来。”

利漕民郭恩,字义博,兄弟三人,皆得躄①疾。使辂筮其所由。辂曰:“卦中有君本墓,墓中有女鬼,非君伯母,当叔母也。昔饥荒之世,当无益其数升米者,排着井中,啧啧有声,推一大石下,破其头,孤魂冤痛,自诉于天耳。”

【译文】

郭璞救死马

【译文】

郭璞筮病

①浚:挖。

【注释】

①嘘吸:吐纳呼吸。

①嗥叫:指兽类的呼啸。

赵固所乘马忽死,甚悲惜之,以问郭璞。璞曰:“可遣数十人持竹竿,东行三十里,有山林陵树,便搅打之。当有一物出,急宜持归。”因而如言,果得一物,似猿。持归,入门,见死马,跳梁走往死马头,嘘吸①其鼻。顷之,马即能起。奋迅嘶鸣,饮食如常。亦不复见向物。固奇之,厚加资给。

①躄(cù):跛脚。

郭璞,字景纯,他走到庐江郡,劝太守胡孟康从速渡江回到南边去。胡孟康不听奉劝,郭璞清算行装筹办拜别,他喜好仆人家的婢女,但是没有体例获得,因而找来三斗小豆子,绕着仆人家的宅院四周撒下去。仆人凌晨起来,瞥见有几千个穿红衣服的人包抄着他家,走近去看,就全都消逝不见了。仆民气里非常讨厌,请郭璞来卜卦。郭璞说:“你家不宜收养这个婢女,能够在道的东南边二十里的处所卖掉她,重视不要讲代价,那么这些妖怪便能够消弭了。”郭璞暗中派人用很便宜的代价买下了这个婢女,又为仆人往他家井里投了一道符,几千个红衣人一个个本身跳进井里去了。仆人非常欢畅。郭璞也就带着这个婢女分开了,几十天今后,庐江就沉陷了。

推荐阅读: 灵狂     我体内有只聚宝盆     女神的贴身狂医     重生之我是张三丰弟子     终生契约,疼她入骨     冥夫在上     过期总裁,前期有喜了     主神是条狗     神话世界红包群     异界祖仙     逍遥武医     我的姥姥是半仙    
sitemap