The little prince gazed at him for a long time.
"I wonder," he said, "whether the stars are set alight in heaven so that one day each one of us may find his own again... Look at my planet. It is right there above us. But how far away it is!""It is beautiful," the snake said. "What has brought you here""I have been having some trouble with a flower," said the little prince.
“噢……莫非说地球上没有人吗?”
"What planet is this on which I have come down" asked the little prince.
小王子坐在一块石头上,抬眼望着天空。
And they were both silent.
当然,大人们是不会信赖你们的。他们自发得占有了很大处所,他们把本身看得像猴面包树那样了不起。你们能够建议他们计算一下。如许会使他们很欢畅,因为他们崇拜数字。但是你不必华侈时候去做这类无聊的连篇累牍的演算。这没有需求。你们能够完整信赖我。
“你并不那么有能力……你连脚都没有……你乃至都不能观光……”
"You are a funny animal," he said at last. "You are no thicker than a finger...""But I am more powerful than the finger of a king," said the snake.
“你是个奇特的植物,和手指头普通大……”小王子终究说道。
“我有些迷惑,”他说,“是否这些在天空点亮的星星是为了有一天,让我们每小我都能够重新找到本身本来的星球……看,我那颗行星。它刚幸亏我们头顶上……但是,它离我们好远哟!”
小王子浅笑着说:
When the little prince arrived on the Earth, he was very much surprised not to see any people. He was beginning to be afraid he had come to the wrong planet, when a coil of gold, the color of the moonlight, flashed across the sand.