首页 > 丫还是女生的!气煞我也! > 《天工开物 上篇 粹精》译文
小米是如许加工的:扬净后获得实粒,舂后获得小米,磨后获得小米粉。撤除风扬、车扇两法外,另有一种簸法。簸法是用蔑条编成圆盘,把谷子铺在上面,均匀地扬簸。轻的扬到前面,就从箕口丢弃地下。重的留在前面,那就是饱满的实粒了。小米加工用的舂、磨、扬、播等东西,已经胪陈于《攻稻》《攻麦》两节中。只是小碾这个东西,在《攻稻》《攻麦》两章节没有谈到。北方加工小米,在家里安设一个石墩,中间高,四边低,边沿不开槽。碾石是长圆形的,仿佛牛拉的石磙子,两端插上木柄。碾时,把谷子铺在墩上,妇女两人面劈面,相互用手交代碾柄来碾压。米落到碾的边沿时,就顺手用小扫帚扫出来。家里有了这类东西,就用不着杵臼了。
攻黍、稷、粟、粱、麻、菽
稻谷用砻磨过今后,要用风车扇去糠秕,然后再倒进筛子里团团筛过,未破壳的稻谷便浮到筛面上来,再倒入砻中停止加工。大的筛子周长五尺,小的筛子周长约为大筛的一半。大筛的中间略微隆起,供强健的劳动力利用;小筛的边高只要二寸,中间微凸,供妇女儿童利用。
【译文】
④为粉者十无一焉:把大麦磨成面粉来食用的十中无一。
④廪:仓廪,粮库。
凡磨大小无定形,大者用肥健力牛曳转,其牛曳磨时用桐壳掩眸,不但是眩晕。其腹系桶以盛遗,不但是秽也。次者用驴磨,斤两稍轻。又次小磨,则止用人推挨者。
【注释】
【注释】
攻麦
④信郡:广信府,今江西上饶一带。
①播:即簸字。
用牛马或水磨磨面,都要在磨上方吊挂一个上宽下窄的袋子,内里装上几斗小麦,能够渐渐主动滑入磨眼,而人力推磨时就用不着了。
江南信郡④碓之法巧绝。盖水碓所愁者,埋臼之地卑则洪潦为患,高则承流不及。信郡造法即以一舟为地,撅桩维之⑤。筑土舟中,陷臼于其上。中流微堰石梁,而碓已形成,不烦扱木壅坡之力也。又有一举而三用者,激水转轮头,一节转磨成面,二节运碓成米,三节引水灌于稻田,此心计无遗者之所为也。凡河边水碓之国,有老死不见砻者,去糠去膜皆以臼相终始,惟风筛之法例无分歧也。
水碓是山区住在河边的人们缔造的。用它来加工稻谷,要比野生省力十倍,因此人们都乐意利用水碓。操纵水力动员水碓和操纵筒车浇水灌田是一样的体例。设臼的多少没有必然的限定,如果流水量小而处所也狭小,就设置两至三个臼。如果流水量大而处所又宽广,那么并排设置十个臼也不成题目。
小麦扬过后,用水淘洗将灰尘污垢完整洗洁净,再晒干,然后入磨。小麦有紫皮和黄皮两种,此中紫皮的比黄皮的好些。好的小麦每石可磨得面粉一百二十斤,差一点儿的所得要减少三分之一。
凡大麦则就舂去膜,炊饭而食,为粉者十无一焉④。荞麦则微加舂杵去衣,然后或舂或磨以成粉而后食之。盖此类之,视小麦,精粗贵贱大径庭也。
稻谷去掉谷壳用的是砻,去掉糠皮用的是舂或者碾;但是用水碓来舂,也就同时起了砻的感化。枯燥的稻谷用碾加工也能够不消砻。砻有两种:一种是用木头做的,锯下一尺多长的原木(多用松木)砍削并分解磨盘形状,两扇都凿出纵向的斜齿,下扇安一根轴穿进上扇,将上扇中间挖空以便稻谷能从孔中注入。木砻如果加工到二千多石米就不能再用了。用木砻加工,即便是不太枯燥的稻谷也不会被磨碎,是以上缴的军粮和官粮,不管是大量运走或当场储藏的大量稻谷都要用木砻加工。另一种是土砻,破开竹子编织成一个圆筐,中间用洁净的黄土添补压实,高低两扇都镶上竹齿,上扇安个竹篾漏斗用来装稻谷。稻谷从上扇用竹篾围成的孔中注入,土砻的装谷量比木砻要多一倍。稻谷略微潮湿一点,在土砻中就会磨碎。土砻加工二百石米就坏了。利用木砻的必须是身材强健的劳动力,而土砻即便是体弱力小的妇女儿童也能胜任。老百姓吃的米都是用土砻加工的。