“城门失火,殃及池鱼罢了,”拉辛汗说,“你不忍晓得的,敬爱的阿米尔,那在恤孤院的废墟上搜救的景象,到处是小孩的身材碎片……”
“我懂。”我低声说。
我给他添茶。拉辛汗说了更多。有些我已经晓得,有些则没传闻过。他奉告我,就像他和爸爸安排好那样,自1981年起,他住进了爸爸的屋子――这个我晓得。爸爸和我分开喀布尔以后不久,就把屋子“卖”给拉辛汗。爸爸当时的观点是,阿富汗碰到的费事是临时的,我们被打断的糊口――那些在瓦兹尔・阿克巴・汗区的屋子大摆宴席和去帕格曼野炊的光阴毫无疑问会重演。以是直到那天,他把屋子交给拉辛汗托管。
“你结婚了?和谁?”
“他们是豪杰。”拉辛汗说。
他收回一阵咔咔的笑声,下排牙齿已经不见了。那是我有生以来听到最疲累的笑声。“我晓得美国给你灌输了悲观的性子,这也是她了不起的处所。那非常好。我们是愁闷的民族,我们阿富汗人,对吧?我们老是陷在哀痛和自恋中。我们在失利、灾害面前屈就,将这些当作糊口的本色,乃至视为必须。我们老是说,糊口会持续的。但我在这里,没有向运气投降,我看过几个很好的大夫,他们给的答案都一样。我信赖他们,信赖他们。像如许的事情,是真主的旨意。”
“你干吗不分开呢?”我说。
我向他说了很多爸爸的事情,他的事情,跳蚤市场,另有到了最后,他如安在幸运中忽然长辞。我奉告我上学的事情,我出的书――现在我已经出版了四部小说。他听了以后微微一笑,说他对此从未思疑。我跟他说,我在他送我那本皮面条记本上写小故事,但他不记得那条记本。