“我们事件所里统统信函都是用这台打字机打的,有点磨损是理所当然的。”我们这位客人边说边用那双灵敏的眼睛扫了福尔摩斯一眼。
“我对你的推理还是不很清楚。”我说。
我很信赖福尔摩斯的推理才气和畅旺的精力,是以,看到他对要侦破的疑问案件的成竹在胸、有条不紊的态度,我想他必定非常有掌控。我晓得他破了这么多案子,只失利过一次,就是关于爱仁娜・阿得勒的相片案。但是,当我想起“四署名”和“血字的研讨”那些怪事时,就感觉如果福尔摩斯都不能侦破的案子,那确切是太奥秘了。
温迪班克先生蓦地一惊,手套掉到了地上,但他还是强装平静地说:“听您这么说,我真是太欢畅了。”
“奇特的是,”福尔摩斯说,“如何打字机也跟用手誊写一样那么能反应人的本性呢?除非两台打字机是全新的,不然不会有两台打字机打出来的字一模一样的。打字机上有些字磨损得比较短长,有些只磨损一边。喏,温迪班克先生,您在您打的这张短笺中能够看到“字母‘e’老是有点恍惚不清;而字母‘r’是尾巴老是缺了点儿。除了这两点,另有十四个字有近似特性,只是这两个比较较着罢了。”
“题目处理了吗?”我一边往里走一边问。
“啊,阿谁呀!我一向在想我做的阿谁尝试。明天,我已经说过了,这个案子没有甚么奇特的,只不过有些处所挺成心机。唯一让我感到遗憾的就是找不到一条法律能够惩办阿谁恶棍。”
“就算像你说的那样,法律对你没体例,”福尔摩斯翻开门锁,“但是你应遭到比别人更大的奖惩,如果这位年青女人有兄弟或朋友,他们必定用鞭子打你,”看到那人脸上暴露讽刺挖苦的神情,福尔摩斯活力的大声说:“这不是我的任务,可我恰好有条猎鞭,……”他快步走畴昔拿鞭子。拿到手上,只听得楼梯上响起一阵狠恶的脚步声,接着就听到大门“哐当”一声关上了。我们从窗口瞥见温迪班克先生以逃命一样的速率沿着街道跑了。
“恰好相反,”福尔摩斯非常安静地说,“我敢包管我必定能找到阿谁赫斯莫・安吉尔先生。”
“甚么!在哪儿?”温迪班克叫了起来,神采顿时没了赤色,连嘴唇都乌了,活像一只被套住的老鼠那样错愕四顾。
“叫也没有效――真的没用。”福尔摩斯语气暖和地说,“这是赖不掉的,温迪班克先生。您刚才竟然说我不成能处理这么简朴的题目,那句恭维话说得也太贫乏规矩。这事再较着不过了,确切简朴!坐吧,我们得好好聊聊这事儿。”
“阿谁行动诡秘的赫斯莫・安吉尔先生必定有所图谋,这点从一开端就看得清清楚楚。一样较着的是:这个事件中的唯一受益者,按照我们看到的,就只要这位继父了。另有一个究竟很具开导性,那就是这两小我向来没有同时呈现过,老是这个走了,阿谁才来。有色眼镜、古怪的声音和八字胡、络腮胡子,样样都表示着乔装打扮。他用打字机署名使我更加确信他的奸刁,因为这类罕见的做法申明女人很熟谙他的笔迹,哪怕是一点点她都能辨认出来。现在你就看出统统这些伶仃的究竟以及其他一些细节都指向同一个目标了吧。”
这位客人一下瘫坐在椅子上,神采惨白,额头上冒出一层盗汗。“这不过,这不是犯法,没法提出告状。”他结结巴巴地说。