“那么,‘拉特’又作何解释呢?”
“他对这个处所必然了如指掌,因为要到水池必须颠末哈瑟利农场或特纳庄园,而陌生人是没法进入这个处所的。
“但是,标记是甚么呢?”
“不,案子已经非常清楚了。”
“‘库伊’是甚么意义呢?”
“老麦卡西是险恶的化身。我被他折磨了二十年,他毁掉了我的平生。他抓住了我的把柄。我先跟你们说说,我是如何被这个妖怪抓住的。
“你为甚么这么说?”
“在小麦卡西的供词中,有两点环境同时引发了我的重视,第一点是:据他的供词,他的父亲见到他之前就叫了声‘库伊’。第二点是:死者临死说了几个词,但小麦卡西只听到‘拉特’这个词。让我们阐发吧。”
吃完饭后,他对我说:“华生,让我们聊一会儿吧。我有一些疑问,想听听你的观点。先谈谈我的设法。”
“那是十九世纪六十年代初,我在殖民地开矿。在开矿失利今后,我和一伙好人勾搭做了强盗。我们以掳掠车站和反对马车为生。当时我用的名字是巴勒拉特?黑杰克。
“确切如许。”
“那么你如何鉴定他是个瘸子呢?”
“这就对了,老麦卡西想叫的是‘巴勒拉特’,但他的儿子只听清最后两个音节。老麦卡西是想奉告他儿子凶手是巴勒拉特的某或人。”
“石头上面的草还是活着,申明这块石头是被人刚放到那儿的。何况这块石头的形状与死者的伤痕完整分歧。”
和雷弥瑞德分离后,我们回到了旅店。午餐已经筹办好了。福尔摩斯用饭时沉默不语,不竭地思考。
“那,你凭甚么说它是凶器呢?”
“你将如何做呢?”
特纳先生说:“我身患糖尿病多年,恐怕活不过一个月了。但是,我宁肯在家里死而不是在监狱。”福尔摩斯拿起纸和笔,说:“只要你说出究竟,我把它写 下来,然后你署名证明,华生先生能够作证。除非万不得已的环境下,不然我不会用它。我用我的品德向你包管。”
拿出一张舆图后福尔摩斯对我说:“这是张维多利亚殖民地舆图。”他指出舆图上的一处,让我念一下地点,我说:“巴勒拉特。”
雷弥瑞德说:“我对此仍不确信。”
福尔摩斯说;“你应当来。与其说是在答复他的题目,倒不如说是答复他的目光更合适。”
我说:“福尔摩斯,案情确切已经很了然,你为小麦卡西洗脱了罪名,就如同你砍断了套在他脖子上的绞索一样。这案件有了但愿。但是,凶手是谁呢……”。
雷弥瑞德说:“我不能到处乱跑去寻觅这位先生。不然我会被人家嘲笑的。”
“考虑到您身材欠佳的环境,我不想做甚么,但是,您本身也应当清楚,不久的将来你将会遭到更高一级的法院审判。我会替你保守奥妙。但是如果没法让小麦卡西证明明净,我就不得不公开它。不然,不管你存亡我都为你保密。”
“那么,烟嘴在那边呢?”
特纳先生说:“再见了,福尔摩斯先生。当你临死时,想起曾经为我保守奥妙而让我安眠,您会更加欣喜的,你会安静地进入天国的。”这个白叟安闲地分开了。
“因而我被迫带他们到了我的地盘。今后,他缠上了我。我把最好的地盘租给了他,但不收分文。他老是提示着我是一个强盗,当我的女儿长大后,事情就更糟糕。因为他抓住了我的缺点,我不肯意让小艾丽斯体味我的畴昔,他无停止地提前提,并且屡之应验。只要我能办到的,我都给他,地盘、款项、屋子,但当他提出要我敬爱的女儿时,我忍无可忍。