接着的一番话,他讲得让我出奇地冲动不已,特别是从他声音的难以描述的藐小窜改中,我感遭到,他在说这些话的时候,目光已经转向了我。
“你应当听听他本身谈谈对这个题目的观点。他口口声声解释说他要结婚,不是为了他本身,而是为了他的圣职。他还奉告我,我生来就是为了劳作,而不是为了爱情。无疑这话也有事理。但在我看来,如果我生来不是为了爱情,那么随之而来,也生来不是为了婚配。这岂不是咄咄怪事,黛,平生跟一个男人拴在一起,而他只把我当作一样有效的东西?”
“你在哪儿?”我喊道。
“几小时以后我会循着你的萍踪,表兄,”我想,“我也要去惠特克劳斯搭乘马车。在永久告别英国之前,我也有人要看望和问候。”
“简!简!简!”随后甚么也听不到了。
早餐时,我向黛安娜和玛丽宣布,我要出门去,起码分开四天。
祷告前的晚读,他选了《启迪录》的第二十一章。聆听《圣经》中的话从他嘴里吐出来始终是一种享用。他在颁发上帝的圣谕时,他美好的嗓音是最宏亮又最动听的,他的态度之高贵朴素也最令人难忘。现在天早晨,他的腔调更加严厉——他的态度更富有令人震颤的含义——他坐在围成一圈的家人中间(蒲月的玉轮透过没有拉上窗帘的窗子,泻进室内,使桌上的烛光鲜得几近是多余的了)。他坐在那边,低头看着巨大而陈腐的《圣经》,描画着册页中的新天国和新天下的幻景——奉告大师上帝如何会来到人间与人同住,如何会抹去人们的眼泪,并承诺不会再有灭亡,也不会有忧愁或者抽泣,不会有痛苦,因为这些旧事都已一去不复返了。
“你听到了甚么啦?你瞥见甚么了吗?”圣·约翰问。我甚么也没有看到,但是我闻声一个声音在甚么处所叫喊着——
他说最后几个字时把手放在我头上,话说得很诚心,也很委宛。说真的,他用的不是一个恋人看心上人的眼神,而是牧师召回迷途羔羊的目光——或者更得当些,是一个保护神谛视着他所监护的灵魂的目光。统统有才气的人,不管有无豪情,不管是狂热者,还是寻求者,抑或暴君——只如果诚心的,在征服和统治期间都有令人崇拜的时候。我崇拜圣·约翰——那么五体投地,成果所产生的打击力一下子把我推到了我久久躲避的那一点上。我很想停止同他斗争,冲进他意志的大水,缓慢注入他糊口的海峡,在那边把我的糊口淹没。现在我被他所困扰,几近就像当初我遭到另一小我的分歧体例的困扰一样。两次我都做了傻瓜。那一次让步会是原则上的弊端;而现在让步就会犯判定的弊端。以是此时现在我想,当我透过期候的安静中介,转头去看那危急时,当初我并没成心识到本身的笨拙。
“不要很多天,”我从深思中回过神来后说,“我会体味到他的一些环境,昨晚他的声音已经呼唤过我。信函扣问已证明毫无成果——我要代之以亲身看望。”
“而圣·约翰是个好人。”黛安娜说。
“感谢你,简。我说过,两周后我会从剑桥返回。那么这段时候留着供你思虑。如果我服从人的庄严,我该当不再提及你同我结婚的事儿,但我服从职责,一向谛视着我的第一个目标——为上帝的名誉而竭尽尽力。我的主耐久刻苦受难,我也会如许。我不能让你永堕天国,变成受上天怒斥的人。趁你还来得及的时候忏悔吧——下决计吧。记着,我们遭到叮咛,要趁白日事情。我们还遭到警告,‘黑夜将到,就没有人能作工了。’记着那些活着时纳福的财主的运气。上帝使你有力量挑选好的福分,这福分是不能从你那儿夺走的。”