①微生高:姓微生名高,鲁国人。当时人以为他为坦直。
【译文】
【注释】
【译文】
【译文】
②斯:就。
这一章里,孔子首要奖饰的是伯夷叔齐的“不怀旧恶”。伯夷、叔齐以为周武王伐纣是“以暴易暴”,既反对周武王,又反对殷纣王,但为了保护君臣之礼,他还是禁止武王伐纣,最后因不食周粟,而饿死在首阳山上。孔子则从伯夷、叔齐不记别人旧怨的角度,对他们加以奖饰,是以别人也就不记他们的旧怨了。孔子用如许一个故事报告了为人处世应有的态度。
【注释】
5.25 子曰:“巧舌令色足恭①,左丘明②耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”
【原文】
【评析】
5.28 子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。”
【注释】
③伐:夸耀。
⑥陈文子:陈国的大夫,名须无。
①季文子:即季孙行父,鲁成公、鲁襄公时任正卿,“文”是他的谥号。
5.17 子曰:“晏平仲①善与人交,久而敬之②。”
【原文】
孔子说:“宁武子这小我,当国度有道时,他就显得聪明,当国度无道时,他就装傻。他的那种聪明别人能够做获得,他的那种装傻别人就做不到了。
②三已:三,指多次。已,夺职。
①宁武子:姓宁名俞,卫国大夫,“武”是他的谥号。
【注释】
【译文】
②醯:音xī,即醋。
【原文】
⑤裁:裁剪,节制。
【原文】
【译文】
孔子在这里奖饰齐国大夫晏婴,以为他与报酬善,能够获得别人对他的尊敬,这是很不轻易的。孔子这里一方面是对晏婴的奖饰,另一方面则是但愿他的门生,向晏婴学习,做到“善与人交”,互敬互爱,成为有品德的人。
5.26 颜渊、季路侍①。子曰:“盍②各言尔志。”子路曰:“原车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐③善,无施劳④。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之⑤。”
【评析】
【原文】
①臧文仲:姓臧孙名辰,“文”是他的谥号。因不遵循周礼,被孔子指责为“不仁”、“不智”。
【原文】
5.27 子曰:“已矣乎!吾未见能见其过而内自讼者也。”
孔子在陈国说:“归去吧!归去吧!故乡的门生有远弘愿向,但行动草率简朴;有文采但还不晓得如何来节制本身。”
②左丘明:姓左丘名明,鲁国人,相传是《左传》一书的作者。
【注释】
【评析】
【注释】
【原文】