【译文】
再向北三百里,是座泰戏山,不发展花草树木,到处有金属矿物和玉石。山中有一种野兽,长得像浅显的羊,却长着一只角一只眼睛,眼睛在耳朵的背后,叫作,它收回的叫声便是本身称呼的读音。虖沱水从这座山发源,然后向东流入溇水。液女水发源于这座山的南面,向南流入沁水。
①蒲夷之鱼:前人以为就是冉遗鱼,它的形体似蛇,有六只脚,眼睛像马的眼睛,人吃了它的肉就不会做恶梦。
【译文】
【注释】
【译文】
又北百七十里,曰柘山,其阳有金玉,其阴有铁。历聚之水出焉,而北流注于洧水。
又北二百里,曰童戎之山。皋涂之水出焉,而东流注于溇液水。
又北五百里,曰伦山。伦水出焉,而东流注于河。有兽焉,其状如麋,其州在尾上,其名曰罴。
【原文】
【译文】
北百二十里,曰燕山,多婴石①。燕水出焉,东流注于河。
又北四百里,曰乾山,无草木,其阳有金玉,其阴有铁而无水。有兽焉,其状如牛而三足,其名曰豲,其鸣自。
再向北五百里,是座碣石山。绳水从这座山发源,然后向东流入黄河,水中有很多蒲夷鱼。这座山上出产玉石,山下另有很多青石碧玉。
再向北二百里,是座童戎山。皋涂水从这座山发源,然后向东流入溇液水。
再向北五百里,是座于毋逢山,从山上向北能够瞥见鸡号山,从那边吹出的风如微弱的风。从于毋逢山向西能够瞥见幽都山,浴水从那边流出。这座于毋逢山中有一种大蛇,红色的脑袋,红色的身子,收回的声音如同牛叫,在哪个处所呈现那里就会有大水灾。
【原文】
再向北三百里,是座维龙山,山上出产碧玉,山南面有金属矿物,山北面有铁。肥水从这座山发源,然后向东流入皋泽,水中有很多矗立的大石头。敞铁水也从这座山发源,然后向北流入大泽。
【译文】
【原文】
【译文】
凡北次三经之首,自太行之山乃至于毋逢之山,凡四十六山,万二千三百五十里。其神状皆马身而人面者廿神。其祠之,皆用一藻茝①瘗之。其十四神状皆彘身而载②玉。其祠之,皆玉,不瘗。其十神状皆彘身而八足蛇尾。其祠之,皆用一璧瘗之。大凡四十四神,皆用稌糈米祠之。此皆不火食。
①:急风的模样。
又北山行五百里,水行五百里,至于饶山。是无草木,多瑶碧,其兽多橐①,其鸟多鹠②。历虢之水出焉,而东流注于河,此中有师鱼③,食之杀人。
【译文】
又北水行五百里,至于雁门之山,无草木。
【注释】
再向北二百里,是座沂山。般水从这座山发源,然后向东流入黄河。
又北百八十里,曰白马之山,其阳多石玉,其阴多铁,多赤铜。木马之水出焉,而东北流注于虖沱。