首页 > 山海经1 > 第21章 中山经(7)

我的书架

①五臧:即五脏。臧,通“脏”。五脏,指人的脾、肺、肾、肝、心五种首要器官。②树:莳植,种植。谷:这里泛指农作物。③铩:当代一种兵器,即铍。大矛。

又东三百五十里,曰几山,其木多楢檀杻,其草多香。有兽焉,其状如彘,黄身、白头、白尾,名曰闻獜,见则天下大风。

再向东南一百二十里,是阳帝山,到处是优良铜,这里的树木大多是橿树、杻树、山桑树、楮树,而野兽以羚羊和麝香鹿最多。

①虫:古时南边人也称蛇为虫。

【译文】

【原文】

【译文】

【原文】

又东南一百二十里,曰阳帝之山,多美铜,其木多橿杻①楮,其兽多麢麝。

①:即山桑,是一种野生桑树,木质坚固,能够制作弓和车辕。

又东南一百里,曰求山。求水出于其上,潜于其下,中有美赭。其木多苴,多。其阳多金,其阴多铁。

【译文】

【译文】

【原文】

禹曰:天下名山,经五千三百七十山,六万四千五十六里,居地也。言其《五臧》①,盖其他小山甚众,不敷记云。六合之东西二万八千里,南北二万六千里,出水之山者八千里,受水者八千里,出铜之山四百六十七,出铁之山三千六百九十。此六合之所分壤树谷②也,戈矛之所发也,刀铩③之所起也,能者不足,拙者不敷。封于太山,禅于梁父,七十二家,得失之数,皆在此内,是谓国用。

【译文】

【注释】

【原文】

【原文】

【原文】

【原文】

又东七十里,曰丙山,多筀竹①,多黄金铜铁,无木。

又东二百里,曰丑阳之山,其上多椆椐。有鸟焉,其状如乌而赤足,名曰,能够御火。

【译文】

【译文】

【原文】

【注释】

①扶竹:即邛竹。节较长,中间实心,能够制作拐杖,以是又叫扶老竹。

【原文】

再向东南一百二十里,是洞庭山,山上多出产黄金,山下多出产银和铁,这里的树木以柤树、梨树、橘子树、柚子树居多,而花草以兰草、蘪芜、芍药、芎等香草居多。天帝的两个女儿住在这座山里,她俩常在长江水的深渊中玩耍。从澧水和沅水吹来的清风,交会在幽清的湘水渊潭上,这里恰是九条江水汇合的中间,她俩出入时都有暴风急雨相伴随。洞庭山中还住着很多怪神,形貌像人但身上绕着蛇,摆布两只手也握着蛇。这里另有很多怪鸟。

右《五臧山经》五篇,大凡一万五千五百三字。

【译文】

推荐阅读: 稳住别浪     三国中的仙与大王     太玄如梦     吾乃白胡子     无敌觉醒     读档黄金时代     迫爱求欢     大周傻婿     域神君主     刽子帝     红尘隐仙客栈     京兆尹    
sitemap