首页 > 山海经1 > 第23章 海外西经

我的书架

【原文】

【译文】

鸟、鸟,其色青黄,所经国亡。在女祭北。鸟人面,居山上。一曰维鸟,青鸟、黄鸟所集。

刑天与天帝争夺神位,天帝砍断了刑天的头,把他的头埋在常羊山。没了头的刑天便以乳头做眼睛,以肚脐做嘴巴,一手持盾牌一手操大斧而舞动。

【译文】

奇肱国在一臂国的北面。那边的人都是一条胳膊和三只眼睛,眼睛分为阴阳,骑驰名叫吉良的马。那边另有一种鸟,长着两个脑袋,红黄色的身子,栖息在他们的身边。

外洋从西南角到西北角的国度地区、山丘河川别离以下。

【原文】

【原文】

①:体型大的鲵鱼叫作鱼。

并封在巫咸东,其状如彘,前后皆有首,黑。

【注释】

①炙:烧烤。②鄣:同“障”。挡住,讳饰。

三身国在夏后启地点之地的北面,那边的人都长着一个脑袋三个身子。

【原文】

【译文】

【原文】

西方的蓐收神,左耳上有一条蛇,乘驾两条龙飞翔。

灭蒙鸟在结胸国的北面,那边的鸟是青色羽毛,拖着红色尾巴。

一个叫作祭的女巫和一个叫作戚的女巫住在刑天与天帝产生争斗之地的北面,恰好处于两条水流的中间,女巫戚手里拿着兕角小酒杯,女巫祭手里捧着俎器。

【译文】

【原文】

①贤人代立,于此取衣:据前人讲解,肃慎国的风俗是人们平时没衣服,一旦中原地区有贤明的帝王继位,那么,雄常树就发展出一种树皮,那边的人取它能够制裁缝服穿。

【译文】

【注释】

轩辕之国在此穷山之际,其不寿者八百岁。在女子国北。人面蛇身,尾交首上。

肃慎之国在白民北。有树名曰雄常,贤人代立,于此取衣①。

有个叫作沃野的处所,鸾鸟自在安闲地歌颂,凤鸟自在安闲地跳舞;凤凰生下的蛋,那边的住民食用它;彼苍降下的甘露,那边的住民饮用它。凡是他们所想要的都能遂心快意。那边的各种野兽与人一起居住。沃野在四条蛇的北面,那边的人用双手捧着凤凰蛋正在吃,有两只鸟在前面指导。

穷山在轩辕国的北面,那边的人拉弓射箭不敢向着西方射,是因为畏敬黄帝威灵地点的轩辕丘。轩辕丘位于轩辕国北部,这个轩辕丘呈方形,被四条大蛇相互环绕着。

【原文】

【译文】

【注释】

【原文】

①夏后启:传说是大禹的儿子,夏朝第一代国君。

【原文】

三身国在夏后启北,一首而三身。

【注释】

此诸夭①之野,鸾鸟自歌,凤鸟自舞;凤皇卵,民食之;甘露②,民饮之。所欲自从也。百兽相与群居。在四蛇北。其人两手操卵食之,两鸟居前导之。

巫咸国在女丑北,右手操青蛇,左手操赤蛇。在登葆山,群巫所从高低也。

丈夫国在维鸟北,其为人衣冠带剑。

①觛:就是小觯。觛是当代的一种酒器。②俎:当代祭奠时盛供品的礼器。

女丑的尸身,她生前是被十个太阳的热气烤死的。她横卧在丈夫国的北面,用右手遮住她的脸。十个太阳高高挂在天上,女丑的尸身横卧在山顶上。

①蓐收:神话传说中的金神,模样是人面孔、虎爪子、白毛发,手执钺斧。

【译文】

【注释】

奇肱之国在其北。其人一臂三目,有阴有阳,乘文马①。有鸟焉,两端,赤黄色,在其旁。

一臂国在其北,一臂、一目、一鼻孔。有黄草率文,一目而一手。

推荐阅读: 无敌,从让万人破防开始     权柄     重降巨猿     至尊战神     庄主的小农妻     异能小宠妃,神尊,太腹黑!     贵女无疆     妻子的救赎     玄学天师的开挂日常     反派逆袭成攻[综]     超品纨绔     婚久情已深    
sitemap