汉宣帝的时候,在燕、岱之间,有三个男人合娶了一个老婆,生了四个孩子。比及要分老婆孩子的时候便没法均匀了,乃至于打起了官司。廷尉范延寿断案说:“这已经不是人类干的事了,该用对待禽兽的体例来措置,孩子跟母亲而不跟父亲。要求杀了这三个男的,把孩子还给母亲。”汉宣帝感喟道:“断案的事情为甚么必然要遵循前人?如果如许,那就是合适事理却压抑了人之常情。”范延寿大抵是察看了情面油滑才这么判刑的,他还不晓得按照人事上的变态征象及征象来判罪。
梁冀妻怪妆
汉桓帝元嘉年间,都城的妇女风行“愁眉”、“啼妆”、“堕马髻”、“折腰步”、“龋齿笑”。“愁眉”,就是画的眉又细又曲折。“啼妆”,就是在眼睛上面薄薄地涂抹脂粉,像是哭过的模样。“堕马髻”,就是发髻方向一边。“折腰步”,就是走路像脚支撑不住身材。“龋齿笑”,就是像牙痛,不是欢畅地笑。从大将军梁冀的老婆孙寿打扮开端,都城流行,全都城仿效。上天如许警告说:“军队将前去收捕,妇女忧愁,皱眉哭泣;官兵强夺,折断她们的腰脊骨,使发髻倾斜;固然委偏谈笑,也不再有那份表情。”到了延熹二年,梁冀全族都被诛杀了。
【译文】
①雌鸡化雄:古时以为是不祥之兆,预示着国度将倾颓。
汉桓帝元嘉中,京都妇女作“愁眉”、“啼妆”、“堕马髻”、“折腰步”、“龋齿笑”。“愁眉”者,细而盘曲。“啼妆”者,薄拭目下若啼处。“堕马髻”者,作一边。“折腰步”者,足不任下体。“龋齿笑①”者,若齿痛,乐不欣欣。始高傲将军梁冀妻孙寿所为,京都翕然②,诸夏效之。天戒若曰:“兵马将往收捕:妇女忧愁,踧眉哭泣;吏卒掣顿,折其腰脊,令髻邪倾;虽强语笑,无复气味也。”到延熹二年,冀举宗合诛。
【译文】
成帝河平元年仲春庚子,泰山山桑谷有鸢焚其巢。男人孙通等闻山中群鸟鸢鹊声,往视之,见巢燃尽,堕池中,有三鸢鷇烧死。树大四围,巢去地五丈五尺。《易》曰:“鸟焚其巢,旅人先笑后号咷。”后卒成易世之祸云。
【译文】
汉平帝元始元年六月,长安有个女人生了个儿子:两个头两个脖子,面孔相对,四支手臂长在一个胸膛上,都向前伸,臀部长着眼睛,长二寸摆布。京房《易传》说:“‘孤儿离家在外,瞥见猪趴在泥土中。’它的征象是人生有两个头。臣民相互劫夺功劳,那妖兆也与此不异。人或马、牛、羊、鸡、狗、猪家畜的头和眼睛长鄙人面,这意味着国君要灭亡,政官僚更迭。这类妖兆的呈现,是为了怒斥君主丧失了正道,这些妖兆别离意味它们的品类。两个脖子,意味臣下分歧心合力;手多,意味被任用的人奸邪;脚少,意味臣下不能胜任官职,或君主不任用臣下。凡是下部的器官长在上部的,意味不恭敬;上部的器官长鄙人部的,意味骄易亵狎。生下的不是同类,意味淫乱;人生下来就长得很大,意味皇上急于求成;生下来就会说话,意味皇上喜好踏实。各种征象顺次类推。如果君主还不改正弊端,就会变成灾害。”
【译文】
范延寿断讼
宣帝之世,燕、岱之间,有三男共取一妇,生四子,及至将分老婆而不成均,乃致争讼。廷尉范延寿断之曰:“此非人类,当以禽兽,从母不从父也。请戮三男,以儿还母。”宣帝嗟叹曰:“事何必古?若此,则可谓当于理而厌情面也。”延寿盖见人事而知用刑矣,未知论人妖将来之验也。