首页 > 搜神记1 > 第36章 搜神记卷十七(1)

我的书架

【译文】

①楮:楮树。

吴孙皓世,淮南内史朱诞,字永长,为建安太守。诞给使①妻有鬼病,其夫疑之为奸。后出行,密穿壁隙窥之,正见妻在机中织,遥瞻桑树上,向之谈笑。给使俯视树上,有一幼年人,可十四五,衣青衿袖,青幧头②。给使觉得信人也,张弩射之,化为鸣蝉,其大如箕,翔然飞去。妻亦回声惊曰:“噫!人射汝。”给使怪其故。

过了很长一段时候,给使在路上闻声两个小孩在说话,一个小孩问:“如何有好长一段时候都没见到你?”另一个小孩,也就是桑树上的阿谁少年答复说:“之前,我被人用箭射伤,长成疮,养了好长一段时候。”阿谁小孩又问道:“那你现在如何样了?”桑树上的少年答复:“端赖朱府君屋梁上的药膏,我用它来敷疮,这才得以病愈了。”

贞节先生

吴时嘉兴倪彦思居县西埏里。忽见鬼怪入其家,与人语,饮食如人,惟不见形。彦思奴婢有窃骂大师者,云:“今当以语。”彦思治之,无敢詈①之者。

【译文】

郡里的典农校尉传闻这件过后,说:“这个鬼怪应当是狐狸精。”鬼怪顿时来到典农校尉家对他说:“你擅自拿了官府几百斛稻谷,现在藏在某个处所。你本身本身就是个赃官贪吏,竟然还敢来群情我,我现在就去处官府告发你,叫他们派人把你盗得的那些稻谷取走。”典农校尉听了非常惊骇,赶快向鬼怪报歉。自此以后,再也没有人敢背后群情这个鬼怪。三年以后,鬼怪分开倪家,不知下落。

汉陈留外黄范丹,字史云。少为尉从佐使檄谒督邮。丹有志节,自恚①为苍头小吏,乃于陈留大泽中杀所乘马,捐弃②官帻,诈逢劫者。有神下其家曰:“我史云也。为劫人所杀。疾取我衣于陈留大泽中。”家获得一帻。丹遂之南郡,转入三辅,从英贤游学,十三年乃归。家人不复识焉。陈留人高其志行,及没,号曰贞节先生。

【译文】

给使便向朱诞禀告说:“您是否晓得,有人盗取了您的药膏?”朱诞说:“我的药膏一向在梁上放着,那个能够偷到它?”给使说:“不必然,您还是去看一看吧。”朱诞那里肯信,但还是去看了看,药膏的包封还是本来的模样。朱诞说:“很能够是小人在用心漫衍谎言,药膏的封条都还没动呢。”给使说:“你把它翻开看看。”朱诞因而把包封翻开,内里的药膏被偷刮走了一半,上面还留着脚指的陈迹。朱诞非常吃惊,因而详细地扣问原委,给使就把事情的来龙去脉奉告给了朱诞。

给使白诞曰:“人盗君膏药,颇知之否?”诞曰:“吾膏久致梁上,人安得盗之?”给使曰:“不然。府君视之。”诞殊不信,试为视之,封题仍旧。诞曰:“小人故妄言,膏自仍旧。”给使曰:“试开之。”则膏去半。为掊刮,见有趾迹。诞因大惊,乃详问之。具道本末。

①给使:供差遣的人。

①詈(lì):骂。

倪彦思家魅

②捐弃:丢弃。

早晨,倪彦思在被窝里同老婆说悄悄话,他们都为这个鬼怪而感到困恼极了。鬼怪在屋梁上对倪彦思说:“你同你的老婆竟然背后说我,我要顿时折断你家的屋梁。”随即,屋梁上收回霹雷隆的响声。倪彦思惊骇屋梁真的被折断,取火点灯来看,鬼怪就当即把灯吹灭了。紧接着,折屋梁的声音越来越大,倪彦思担忧房屋垮塌,就把一家长幼全都叫出屋外,然后再点灯来检察,发明屋梁并没有非常。鬼怪大声笑着问倪彦思:“看你还敢说我不?”

推荐阅读: 一夜强宠:禁欲总裁强制爱     都市最强邪医     逍遥农妇:调教夫君养养娃     宠你上瘾:傅爷的神秘娇妻     幸福的小神棍     诛明     [综]松阳老师总在自杀     一夜掠夺:兽虐总裁,请你温柔!     洪荒之神皇纪元     都市鉴宝大师     怜子心     宋主天下    
sitemap