董仲舒下帷讲诵,有客来诣,舒知其非常。客又云:“欲雨。”舒戏之曰:“巢居知风,洞居知雨。卿非狐狸,则是鼷鼠。”客遂化为老狸。
秦时,武都故道有怒特祠,祠上生梓树。秦文公二十七年,令人伐之,辄有大风雨,树创随合,经日不竭。文公乃益发卒,持斧者至四十人,犹不竭。士疲,还息。其一人伤足,不能行,卧树下,闻鬼语树神曰:“劳乎攻战?”其一人曰:“何足为劳。”又曰:“秦公将必不休,如之何?”答曰:“秦公其如予何。”又曰:“秦若使三百人被发,以朱丝绕树,赭衣,灰坌伐汝,汝得不困耶?”神寂无言。
魏郡张奋者,家本巨富,忽朽迈,财散,遂卖宅与程应。应入居,举家病疾,转卖邻居何文。文先独持大刀,暮入北堂中梁上。至半夜竟,忽有一人长丈余,高冠,黄衣,升堂呼曰:“细腰!”细腰应诺。曰:“舍中何故有生人气也?”答曰:“无之。”便去。斯须,有一高冠青衣者,次之,又有高冠白衣者,问答并如前。
【译文】
魏景初中,咸阳县吏王臣家有怪,每夜无端闻鼓掌相呼。伺,无所见。其母夜作,倦,就枕寝息。有顷,复闻灶下有呼声曰:“文约何故不来?”头下枕应曰:“我见枕,不能往。汝可来就我饮。”至明,乃饭臿也。即聚烧之,其怪遂绝。
张辽除树怪
【译文】
吴先主时,陆敬叔为建安太守,令人伐大樟树,下数斧,忽有血出,树断,有物,人面,狗身,从树中出。敬叔曰:“此名‘彭侯’。”乃烹食之。其味如狗。《白泽图》曰:“木之精名‘彭侯’,状如黑狗,无尾,可烹食之。”
张华,字茂先,晋惠帝时为司空。于时燕昭王墓前有一斑狐,积年,能为变幻,乃变作一墨客,欲诣张公。过问墓前华表曰:“以我才貌,可得见张司空否?”华表曰:“子之妙解,有为不成。但张公智度,恐难皋牢。出必遇辱,殆不得返。不但丧子千岁之质,亦当深误老表。”狐不从,乃持刺谒华。
【译文】
魏国桂阳太守江夏郡人张辽,字叔高,到鄢陵县安设家人,买了地步。田中有棵大树,粗十多围,枝叶富强,粉饰了好几亩地,使得地里都不能长出庄稼。因而张辽就派门客去砍掉它。斧子砍了几下,就有六七斗红色的浆汁流了出来。门客惊骇万分,因而返来陈述张辽。张辽听后非常活力地说:“树老了,树浆就红了,干吗如许大惊小怪!”因而他就清算好衣服去砍,再看那棵树,竟然有大量的鲜血流淌出来。张辽就让门客先砍树枝,树上有个浮泛,瞥见有一个白头白叟,约莫四五尺高,俄然跳出来,直奔张辽,张辽用刀抵挡他。如此斗争,一共杀了四五个,都死了。中间的人都吓得趴在地上,而张辽的神情仍旧。他渐渐地细心察看那老头,既不是人,也不是野兽,大师便顺利地砍掉了那棵树。这就是人们所说的木石的精怪夔、蝄吗?这一年,张辽被汲引为司空辟侍御史、兖州刺史。他身居秩禄二千石的崇高职位,看望故乡,祭奠先人,身穿五彩绣花衣,显要荣盛,始终没有呈现其他的怪物。