首页 > 中国人必读的十部国学经典 > 《论语》
【译文】
子曰:“后生①可畏,焉知来者之不现在也?四十、五十而无闻焉,斯亦不敷畏②也已。”
【原文】
孔子说:“君子不像器具那样,范围于某一方面的服从。”
子曰:“其言之不怍①,则为之也难。”
【原文】
子曰:“人能弘道①,非道弘人②。”
【注释】
①或:有人。
【原文】
【原文】
孔子说:“君子老是要求自已言谈痴钝,而做事要敏捷。”
【原文】
子曰:“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。”
子贡问友。子曰:“忠告而善道之,不成则止,毋自辱焉。”
【注释】
微子第十八
【译文】
【译文】
①小慧:私智,是聪明奸刁的,不是明智有德的。
①石门:“地名。鲁国都城的外门。
孔子说:“全军的主帅是能够俘虏过来的,一小我的意志是不能强加窜改的。”
②谲:音jué,讹诈,玩弄手腕。
①毕生:平生。
【注释】
①觚(gū):当代盛酒的器皿。这是孔子对当时势物名实不符收回的感慨。
孔子说:“君子只谋道不谋食;种田求食也有饥饿在此中了;学得事理也有爵禄在此中了;君子只忧不能得道,不忧贫困。”
闵了侍侧,訚訚①如也;子路,行行②如也:冉有、子贡,侃侃如也。子乐。“若由也,不得其死然。”
【原文】
【译文】
子路问孔子:“如果卫出公要您去措置政事,您筹算先从哪些事情动手呢?”孔子说:“起首必须正名分。”子路说:“先生太陈腐了。这名如何正呢?”孔子说 :“真粗暴啊,仲由。君子对于自子所不晓得的事情,老是采纳思疑的态度。名不正,提及话来就不别扭。说话不别扭,事情就办不成。事情办不成,礼乐也就不能昌隆。礼乐不能昌隆,科罚的履行就不会恰当。科罚不可当,百姓就会手足无措。是以,君子必然要起首定下名分,必须能够说得明白,说出来必然能够行得通。君子对于本身所说的话,向来不是草率对待的。”
①仲叔圉:圉,音yǔ,即孔文子,卫国的大夫。
【原文】
樊迟问如何才算聪明。孔子说:“一心一意令群众走向‘义’,严厉地对待鬼神之事,却并不靠近,便能够算是聪明了。”又问如何才算有仁德。孔子说:“仁人在支出努后才收成,这就是所谓仁德。”
①原思:孔后辈子原宪,字子思;之:用法同“其”,他的,指孔子而言。②邻里乡党:当代五家为邻,二十五家为里,五百家为党,一万二千五百家为乡。
曾子说:“慎重地办理父母的丧事,回想祭奠阔别人间的先人,如许公众的德行就会日趋仁厚了。”
①矜:寂静矜持。②群:与众敦睦。
⑥东里子产:东里,地名,郑国大夫子产居住的处所。
子曰:“唯女子与小报酬难养也!近之则不孙,远之则怨。”
【注释】
子曰:“诵《诗》三百,授之以政,不达①;使于四方,不能专对②;虽多,亦奚以③为?”
①贯:贯穿,贯穿,统贯。如以绳穿物。②忠恕:据朱熹注,尽本身的心去待人叫做忠,推已及叫做恕。
【译文】
【注释】
子曰:“由!知德①者鲜矣。”
孔子说:“我十岁便下决计学习;三十岁就能够自主;四十岁就能够不再利诱;五十岁晓得了天命;六十岁能精确对待攻讦;七十岁能随心所欲而不冒犯端方。